有趣的英语

描述前人工作的局限或者失败,一般在语言上避免明显的贬低就行了。但是,有一些工作难度非常大,作者在提到前人成就的时候,对那些牛人非常崇敬,但又极不宁愿地判定他们的失败,就可能会这么说:

despite some heroic attempts [Tsang and Dealy (1981)], a constitutive theory that accurately predicts measured nonsinusoidal stress responses to oscillatory shear has not been published.

–J. Rheol. 37:919

“极端温和”是不是极端条件的一种?极端条件包括极高温(压)或逼近绝对零度(真空)等,同时还包括“极端温和”:

Polymerized liposomes formed under extremely mild conditions

–JACS 108:7789

理论模型的发展完善可以参照软件工程的概念,打上版本号,将来可能有beta版,正式版发布还要定个市场价。针对不同用户还有不同版本,比如数学差的就用“简易版”,数学牛的就用“旗舰版”。要注意购买正版哦,否则后续发布的补丁就下载不了了:

Hereafter, we will call the original hierarchical model [Larson (200)] and its modified version [Park et al. (2005)] the “hierarchical-1.0″ model and the hierarchical-2.0” model, respectively…In the current work, we introduce an updated version of the hierarchical-2.0 model, called the “hierarchical-3.0” model, which, includes several refinements …

–J. Rheol. 54:223